Beat365中国唯一官方网站

音乐无界 | 耿丹学院国际师生在歌声中“触摸”革命历史与文化

发布时间:2025年12月15日 9:09:22 浏览次数:

  为纪念“一二·九”运动九十周年,弘扬爱国主义精神与青春担当,我校于12月9日至10日成功举办“青春之歌,时代回响”纪念“一二·九”运动90周年主题晚会。国际交流办公室特别组织了来自俄罗斯、比利时、印度尼西亚等多个国家的国际师生共同观演,旨在通过音乐与历史的共鸣,深化全体师生对这段光辉历史的理解,并促进跨文化的青年精神交流。

 “一二·九”运动是1935年由中国共产党领导的一次大规模青年学生爱国运动。面对民族存亡的危机,广大青年学生以坚定的呐喊呼唤全民族觉醒,掀起了抗日救国的新高潮,谱写了中国青年运动史上光辉的篇章。在运动九十周年之际重温历史,对于引导新时代中国大学生继承爱国传统、勇担时代使命,同时帮助国际师生深入理解中国青年运动的发展脉络与精神内核,具有特别的意义。

1.jpg

2(1).jpg

3.png

5.png

6.png

观演感悟

7.jpg

在观演过程中,我校国际师生对红歌所承载的情感力量产生了强烈共鸣,并在演出结束后纷纷发来观演感悟。

人文学院俄罗斯籍教师

Anastasiia Bormatova(娜娜)

Yesterday’s red song performance touched me much more than I expected. I went to the concert simply as a teacher who wanted to support her students, but at some moment I realised I was just sitting there with goosebumps.

The students on stage were completely inside their roles. The military and revolutionary costumes looked so vivid that it felt like the old photos from history books had suddenly started to move. The lights changed together with the story, the piano followed scene, and the choir sounded very bright and confident. When they sang two Russian songs in Chinese – and even a few lines in Russian – I felt an unexpected sense of home and connection between our cultures.

After the show my Chinese friend, who work abroad in very big famous company wrote to me that, when he was younger, he could not appreciate this kind of performance. It felt old and outdated. Only later, after seeing more of the world, he understood why such shows repeat again and again. He called it “our cultural tattoo” that helps seal the memory and experience of the past. Now I see his point very clearly.

From a psychology perspective, this kind of performance is a quiet way for a peaceful generation to stay in touch with difficult parts of history without directly living through them. For me, yesterday’s concert was not only beautiful theatre, but also a reminder of how art, memory and identity are woven together in the lives of our students.

翻译:

昨天的红色歌曲表演所带给我的触动远超预期。起初我去观看这场音乐会纯粹是作为一名想要支持自己学生的老师,但有那么一刻,我意识到自己只是坐在那里,浑身不禁泛起鸡皮疙瘩。

舞台上的同学们完全沉浸在自己的角色之中。军装与革命服饰的装扮显得格外生动,仿佛历史书中的老照片突然开始动了起来。灯光随着剧情的推进而变换,钢琴声亦随之起伏,合唱团的声音显得既明亮又自信。当他们用中文演唱两首俄罗斯歌曲——甚至还包括几段俄语歌词时,我竟产生了一种意想不到的归属感仿佛我们两种文化之间存在着某种奇妙的联系

演出结束后,我的一个在中国工作、任职于一家非常知名大公司的中国朋友给我发信息说,他年轻的时候对这种表演形式并不欣赏,觉得它显得陈旧过时。直到后来见识了更多世界上的事物后,他才理解了为何此类演出会一再上演。他将此称为我们文化中的烙印,它有助于过往的记忆与体验。如今我对他的观点有了非常清晰的认识。

从心理学角度来看,这种表现方式是一种宁静的方式,让一个和平世代得以与历史的艰难部分保持联系,而无需直接亲身经历这些事件。对我而言,昨日的音乐会不仅是一场美妙的演出,还提醒我们艺术、记忆与身份在我们的学生生活中是如何交织在一起的。


机电工程学院比利时籍留学生

Elisa Vansaen

I really enjoyed the performance. I was genuinely impressed by the students’ dedication to their roles—their expressions, movements, and overall stage presence all showed how much effort they had put into the production. The music was amazing as well, adding depth and emotion to each scene. Altogether, the performance felt remarkably polished and professional, far beyond what I had expected.

翻译:

我非常喜欢这场演出。同学们对角色的投入令我由衷佩服——无论是表情、动作,还是整体的舞台表现,都能看出他们为这次演出付出了很多心血。音乐同样十分出色,为每个场景增添了情绪和层次感。整场演出无论从呈现形式还是整体效果来看,都非常成熟而专业,远超出我的预期。

国际商学院印度尼西亚留学生

Ivana Felicia Efendi(邓玉香)

昨天,我观看了Beat365中国唯一官方网站耿丹学院的红歌会。这场晚会是为了纪念“一二·九”学生运动九十周年。晚会的节目很精彩,有唱歌,也有朗诵。同学们表演得非常认真。通过他们的表演,我好像看到了很久以前那些爱国学生的样子。他们很勇敢,为了自己的国家而努力。

    看完晚会,我很有感受。我觉得历史离我们并不远。以前学生的爱国精神,今天的学生还记得,并且用表演表现出来。这让我明白,爱自己的国家是一种很重要的感情。我们年轻人也应该学习这种精神,努力学习,将来为国家做一点事。这场晚会不只是表演,它更像一堂特别的历史课,让我想了很多。

国际商学院印度尼西留学生

Amelia Rosalyn(黄佳美)

昨天,我看了学校的一二九红歌会。这是我第一次看这样的表演,感觉非常不同,也很好。舞台上,同学们非常努力。他们一起唱了很多歌,声音很大,也很好听。有的人在跳舞,动作很有力量。还有人在读诗,说话的声音让人很感动。虽然我不完全明白所有歌和诗的意思,但我能清楚地看到他们脸上的感情——非常认真,也非常骄傲。

      最让我没想到的是,这么多年轻人会这样热情地参加这个活动。他们在一起表演的时候,好像不只是为了表演,更像是在一起做一件很重要、很有意义的事情。这让我想到了历史和现在,年轻人用他们的方式,让大家不要忘记过去。

      表演结束的时候,所有人都很高兴。音乐、舞蹈和年轻人的热情在一起,变成了一种很难忘记的感觉。看这次表演,让我对这个国家年轻人的想法和精神,有了新的了解。

结语

红歌会在一片激昂的合唱与持久的掌声中圆满落幕。此次活动不仅是对“一二·九”运动精神的崇高致敬,更是一次成功的、富有创意的国际传播与思政教育实践。它证明,真挚的情感与优秀的艺术形式能够超越国界,让不同文化背景的师生在共同的历史回望与音乐体验中,汇聚起追求进步、热爱和平、共创未来的青春力量。


供稿单位:国际交流办公室

编辑:明戈

审核:徐文东